Набор во все возрастные группы по английскому языку — открыт!
Набор во все возрастные группы по английскому языку — открыт!
Набор во все возрастные группы по английскому языку — открыт!
Набор во все возрастные группы по английскому языку — открыт!
Набор во все возрастные группы по английскому языку — открыт!
Набор во все возрастные группы по английскому языку — открыт!
Начинающие изучать английский язык часто путают [i] и [i:], который является дифтонгоидом. Это представляет собой серьезную проблему.
У большинства русскоговорящих есть проблемы с такими словами, как «friendship» (звучит как «friend sheep») и «beach». Другие подобные слова также представляют для них загадку.
Проблема заключается в том, что русскоязычный человек употребляет только долгий звук [i]. Это объясняется тем, что в родном языке есть похожий звук. Короткому [i] внимание обычно не уделяется.
Это не только выдает акцент, но еще и портит коммуникацию. Как сказать: «live» или «leave», «slip» или «sleep»? В русском языке долгота произносимого звука ни на что не влияет, а в английском от этого зависит смысл сказанного. В результате возникает недопонимание, а нередко — даже обида.
Буква [i], со всех сторон зажатая согласными, произносится коротко. Это актуально для таких слов, как «hit», «pit», «fill», «thing», «ship», «little». Длинный звук не обозначается буквой [i].
Есть и исключения: «build» и «quit» (произносится с коротким звуком[i]). Если научиться различать их на слух, проблем они не создадут.
Популярные статьи:
Типичный английский [i] звучит закрыто и напряженно (по ощущениям — сзади), длинный — открыто и расслабленно (по ощущениям — спереди).
Короткая [i] находится в глубине ротовой полости. Чтобы произнести ее правильно, представьте, что набрали в рот воды и боитесь пролить. У долгого [i] имеется максимальная передняя позиция. По сути оно звучит как русское [и].
Работая с дифтонгоидами, запомните, что дело здесь не столько в долготе, а в качестве звукоизвлечения. Эти звуки рождаются в разных частях ротовой полости и совершенно не похожи. Более того: они настолько разные, что даже не рифмуются в английских стихах.
Попробуйте попрактиковаться. Произнесите фразу «I slit the sheet». Обратите внимание на то, что звук [i] в первом слове должен быть кратким. Правильно произнести это слово вам поможет лайфхак.
Если вы встречаете в слове ударный слог перед глухим взрывным согласным звуком, происходит такое явление, как Glottal stop. Это гортанная смычка. Это происходит, когда вы резко прерываете звучание гласного звука и произносите согласный. Попробуйте сказать «o-oh» (по-русски звучит как «о-оу»), запомните звучание первого «o» (краткое, отрывистое) и используйте приобретенный навык в произнесении слова «slit».
Для закрепления проработайте скороговорку: «I slit the sheet. The sheet I slit. And on the slitted sheet I sit». Сначала произнесите все слова в правильном порядке, а потом — в обратном.
Если вы научитесь показывать разницу между [i] и [i:], в дальнейшем это знание поможет вам в беседе с носителями языка. Более того: они с легкостью «простят» вам другие огрехи в произношении.
Популярные статьи: